Epistemowikia
Revista «Hiperenciclopédica» de Divulgación del Saber
Segunda Época, Año IX
Vol. 8, Núm. 1: de enero a marzo de 2014
Epistemowikia es parte de
Logotipo de CALA Virtual
CALAALA | Communitas | Evolvere
Editio | Epistemowikia | Exercitatio | Fictor | Flor
Epistemowikia no se hace responsable ni se identifica necesariamente con el contenido ni las opiniones expresadas por sus colaboradores.
La Universidad de Extremadura no se hace en ningún caso responsable de los contenidos publicados en Epistemowikia.
La Asociación Conocimiento Comunal (CONOMUN) no se hace en ningún caso responsable de los contenidos publicados por terceros.

Inicio | La revista | Índex | Hemeroteca | Búsquedas | Quiénes somos | Contacto | Publica

Idioma coreano

De Epistemowikia

Bandera de la Unificación
Bandera de la Unificación

Lengua aislada 한국어.

Tabla de contenidos

Difusión

Oficial de Corea del Norte y Corea del Sur.

Minorías en Nueva Zelanda 0,7%, Kazajstán 0,66%, Japón 0,5%, Kirguiztán (0,4% o 19.784), Estados Unidos (0,341% o 893.991), China 0,15%, Rusia (0,1% o 148.556), Uzbekistán (183.000), Canadá (85.070), Irán (15.000), Alemania (14.000), Turkmenistán (3.493), España (2.873), Qatar (1.800), Emiratos Árabes Unidos (1.600), Arabia Saudita (1.200), Libia (964), Kuwait (921), Egipto (685), Marruecos (310), Jordania (290), Irak (128), Sudán (86), Puerto Rico (40).

Regulada por:

  • Corea del Norte - Sahoe Kwahagwon Ŏhak Yŏnguso 사회과학원 어학연구소
  • Corea del Sur - Instituto Nacional de la Lengua Coreana 국립국어원

ISO 639-1: ko
ISO 639-2: kor
ISO 639-3: kor

Escrito en alfabeto coreano, excepto en Rusia que se escribe en alfabeto cirílico. Hay una versión en braille [1].

Romanización:

  • 1937 por George M. McCune y Edwin O. Reischauer. Romanización McCune-Reischauer (1984-2000 en Corea del Sur, oficial en Corea del Norte)
  • 1942 Universidad de Yale. Romanización Yale
  • 1995 Academia Nacional del idioma Coreano. Romanización revisada del coreano (desde 2000 en Corea del Sur)
  • 1996, ISO/TR 11941:1996

Nueva Ortografía Coreana 1948–1954, usada en Corea del Norte.

Ayudó a la formación del Pigdin Hawaiano.

Dialectos

Dialecto Usado
Seúl Seúl, Incheon (인천/仁川), mayoría de Gyeonggi
P'yŏngang P'yŏngyang, región de P'yŏngan, Chagang (Corea del Norte)
Gyeonggi Región de Gyeonggi (Corea del Sur)
Chungcheong Daejeon, región de Chungcheong (Corea del Sur)
Gangwon Gangwon-do/Kangwon-do (Corea del Sur y del Norte)
Gyeongsang Busan, Daegu, Ulsan, Gyeongsang (Corea de Sur)
Hamgyŏng Rasŏn, Hamgyŏng, Ryanggang (Corea del Norte)
Hwanghae Hwanghae (Corea del Norte)
Jeju Jeju-do (Corea del Sur)
Jeolla Gwangju, Jeolla (Corea del Sur)
Koryo-mar Rusia y Asia Central

Historia

Coreano Antiguo (고대한국어; 古代韓國語), siglos I al X.
En el siglo V aparecen las primeras letras coreanas escritas en el alfabeto Idu (derivado del chino).

Coreano Medio (중세한국어; 中世韓國語) siglos X al XVI.
En el siglo X se adopta el sistema Hyangchal para transcribir el coreano al chino.
Desde 1443 se impone el sistema de escritura mixto hanja y hangul (sustituye al Idu). Se impone el sistema Gugyeol, para transcribir al chino.

Coreano Moderno 근대 한국어, siglos XVI al XIX.
1592 a 1598 se vio influenciada por el idioma japonés.
1637 a 1895 se vio influenciada por el idioma chino.
Siglo XIX llegada de coreanos a Yanbian (China).
Entre 1881 a 1887, John Ross reverendo presbiteriano, tradujo la Biblia al coreano.

Coreano Contemporáneo.
En 1903 llegan coreanos a EEUU.
De 1905 a 1945 se vio influenciado por el idioma japonés.
De 1930 a 1992 los coreanos que vivían en la Unión Soviética cambiaron de alfabeto.
De 1932 a 1945 los coreanos eran el 3% de Manchukuo.
De 1945 a 1991 la parte de Corea del Norte se vio influenciada por el idioma ruso, mientras en ese periodo Corea del Sur se vió influenciada por el idioma inglés.
De 1945 a 1989 habían cientos de coreanos en la RDA.
En 1960`s empiezan a llegar coreanos a España.
En 1975 primeros coreanos en Irak y Kuwait.
En 1977 primeros coreanos en Libia.

Véase también

Enlaces externos

Licencia









Esta obra se publica multilicenciadamente con las siguientes licencias. Por tanto, usted es libre de reproducir, distribuir, comunicar públicamente, interpretar y transformar, por cualquier medio, con o sin ánimo de lucro, la presente obra, en cualquier momento o lugar, licenciando o multilicenciando, según sea el caso, la obra original o la obra derivada, con una de las siguientes licencias o con un subconjunto de ellas:





Herramientas personales